AMMAN, Jordan (Ma'an) -- Two Jordanian news sites began posting translations into Arabic of the US diplomatic cables leaked to the public via the whistleblowing site WikiLeaks.
AmmanNet.net and 7iber.com began posting full translations of the cables leaked from the American Embassy in Jordan, as well as others that addressed issues related to the country.
The news sites set up a joint webpage with links to translated cables leaked from the embassy, and others relating to Jordan and the Middle East. The translated cables have links to their original English source.
A statement from project organizers called on "experienced and skilled translators to join the project to Arabize documents related to Jordan and everything released from the embassy in Amman since it is one of the largest sources of cables."
"This translation aims to keep the Jordanian public in particular and the Arab audience in general up to date with leaks of these secret cables by removing the language barrier some people might face," said Mohammad Ersan, manager of Amman.net website in a statement.
Ersan said he hopes that publishing these documents in Arabic will eventually lead to creating a sort of "Jordanian Wikileaks" by encouraging anyone who has important documents to publish them in the local media, especially with the lack of transparency regarding some issues in Jordan like the Casino case and the Dabouq land sale and others.
Source: Ma'an News Agency.
Link: http://www.maannews.net/eng/ViewDetails.aspx?ID=343741.
An Open Letter to Rania Al Abdullah of Jordan
9 years ago
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.